Isaiah 24:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Luxit vindemia, infirmata est vitis, ingemuerunt omnes qui lætabantur corde;
DouayRheims(i)
7 The vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merry have sighed.
Luther1545(i)
7 Der Most verschwindet, der Weinstock verschmachtet, und alle, die von Herzen fröhlich waren, seufzen.
Luther1912(i)
7 Der Most verschwindet, der Weinstock verschmachtet; und alle, die von Herzen fröhlich waren, seufzen.
Indonesian(i)
7 Pohon anggur merana dan air anggur sukar didapat. Orang yang dahulu gembira sekarang sedih.
ItalianRiveduta(i)
7 Il mosto è in lutto, la vigna langue, tutti quelli che avean la gioia nel cuore sospirano.
Portuguese(i)
7 Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.